CATALINA ISABEL NUCERA
  • HOME
  • WORKS
    • Sol Invictus
    • Padusa
    • Ariel
    • Aereal Silk
    • Survival. Woman and street food.
    • Matilde
    • Vasili
    • Absens
    • In Memory
    • Kora
    • Dal Tramonto all'Alba profumo di pane.
    • A casa di Natasha
    • Texture food
    • Portfolio Vogue
  • PHOTOBOOKS
  • EXHIBITIONS
  • NEWS
  • BIOGRAPHY
    • AWARDS
  • BLOG
  • CONTACTS
KORA  
COPYRIGHT 2015 ©CATALINA ISABEL NUCERA.
ALL RIGHTS RESERVED

​Si dice che qualcosa è contemporaneo quando viene vissuto nella stessa epoca, quando avviene nello stesso momento, quando appartiene al presente. Di tutti i sinonimi della parola contemporaneo il più appropriato mi sembra questo: parallelo.
Ho visitato il Monastero di Labrang a Xiahè in provincia di Gansu (Cina) e mi sono sentita catapultata in un mondo parallelo e contemporaneo.  
 Labrang è uno dei monasteri più grandi dell’ordine dei Berretti Gialli del buddhismo tibetano. La via di pellegrinaggio – Kora – disseminata di santuari buddhisti e di lunghe file di scricchiolanti ruote di preghiera coperte – ben 1174 – si estende per 3 km tracciando un cerchio completo intorno al monastero.
Ho percorso con i pellegrini, due volte in due giorni diversi, circumnavigando rigorosamente in senso orario questo percorso impregnato di preghiere, canti mantra e prostrazioni ripetute. Un mondo parallelo che mi ha trasportata dentro ad un’esperienza ipnotica, mi ha sottratta dalla vita terrena per immergermi in una dimensione mistica.
Questo lavoro fotografico vi mostra diversi momenti del rituale buddista tibetano chiamato Kora, nel percorso di tre chilometri intorno al Monastero di Labrang.

It is said that something is contemporary when it is lived in the same era, when it occurs at the same time, when it belongs to the present. Of all the synonyms of the word contemporary the most appropriate seems to me this: parallel.
I visited the Labrang Monastery in Xiahe in Gansu province (China) and I felt catapulted into a parallel world and contemporary. (?)
 Labrang is one of the largest monasteries of the Yellow Hats of Tibetan Buddhism. The pilgrimage route - Kora - dotted with Buddhist shrines and long creaking file prayer wheels covered - well in 1174 - stretches for 3km drawing a complete circle around the monastery.
I walked with the pilgrims, twice on two different days, circumnavigating strictly clockwise this path impregnated with prayers, chants and mantras repeated prostrations. A parallel world that transported me into a hypnotic experience, has withdrawn me from earthly life to immerse myself in a mystical dimension.
This photographic work shows different times of the Tibetan Buddhist ritual called Kora, in the path of three kilometers around the Labrang Monastery.

 


                                                                                                                                                COPYRIGHT 2015 ©CIN. 
​ALL RIGHTS RESERVED
.
  • HOME
  • WORKS
    • Sol Invictus
    • Padusa
    • Ariel
    • Aereal Silk
    • Survival. Woman and street food.
    • Matilde
    • Vasili
    • Absens
    • In Memory
    • Kora
    • Dal Tramonto all'Alba profumo di pane.
    • A casa di Natasha
    • Texture food
    • Portfolio Vogue
  • PHOTOBOOKS
  • EXHIBITIONS
  • NEWS
  • BIOGRAPHY
    • AWARDS
  • BLOG
  • CONTACTS